我的男神之William Shakespeare 你的男神是谁呢?

威廉·莎士比亚( William
Shakespeare,1564年4月23日-1616年4月23日),是英国文学史上最杰出的戏剧家,也是西方文艺史上最杰出的作家之一,全世界最卓越的文学家之一。
不读基本莎翁的书,你就绝对算不上有文化。The course of true love never did run smooth. (A Midsummer Night’s Dream 1.1″>真爱无坦途。 ——《仲夏夜之梦》Things base and vile, holding no quantity,love can transpose to from and
dignity: love looks not with the eyes, but with mind. (A Midsummer Night’s
Dream 1.1″>卑贱和劣行在爱情看来都不算数,都可以被转化成美满和庄严:爱情不用眼睛辨别,而是用心灵来判断/爱用的不是眼睛,而是心。——《仲夏夜之梦》The lunatic, the lover and the poet are of imagination all compact. (A
Midsummer Night’s Dream 5.1″>疯子、情人、诗人都是想象的产儿。——《仲夏夜之梦》Beauty provokes the thieves sooner than gold.(As You Like It, 1.3″>美貌比金银更容易引起歹心。——《皆大欢喜》Sweet are the uses of adversity. (As YouLike It, 2.1″>逆境和厄运自有妙处。——《皆大欢喜》Do you not know I am a woman? When I think,I must speak. (As You Like It, 3.2″>你难道不知道我是女人?我心里想什么,就会说出来。——《皆大欢喜》Love is merely a madness. (As You Like It,3.2″>爱情不过是一种疯狂。——《皆大欢喜》O, how bitter a thing it is to look into happiness through another man’s eyes!
(As You Like It”>唉!从别人的眼中看到幸福,自己真有说不出的酸楚!——《皆大欢喜》It is a wise father that knows his own child. (A Merchant of Venice2.2″>知子之父为智。——《威尼斯商人》Love is blind and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit.
(A Merchant of Venice 2.6″>爱情是盲目的,恋人们看不到自己做的傻事。——《威尼斯商人》All that glisters is not gold. (A Merchantof Venice 2.7″>闪光的并不都是金子。——《威尼斯商人》I’ll pray a thousand prayers for thy death but no word to save thee. (Measure
for Measure 3.1″>我要千遍祷告让你死,也不祈求一字救你命。——《一报还一报》O, what may man within him hide, though angel on the outward side! (Measure
for Measure 3.2″>唉!一个人外表可以装得像天使,但却可能把自己掩藏在内心深处!——《一报还一报》Beauty, wit, high birth, vigour of bone,desert in service, love, friendship,
charity, are subjects all to envious andcalumniating time. (Troilus and
Cressida 3.3″>美貌、智慧、门第、臂力,事业、爱情、友谊和仁慈,都必须听命于妒忌而无情的时间。——《特洛伊罗斯与克瑞西达》My only love sprung from my only hate !(Romeo and Juliet 1.5″>我唯一的爱来自我唯一的恨。——《罗密欧与朱丽叶》What’s in a name? That which we call a roseby any other word would smell as
sweet. (Romeo and Juliet 2.2″>名字中有什么呢?把玫瑰叫成别的名字,它还是一样的芬芳。——《罗密欧与朱丽叶》Young men’s love then lies not truly in their hearts, but in their eyes.
(Romeo and Juliet 2.3″>年轻人的爱不是发自内心,而是全靠眼睛。——《罗密欧与朱丽叶》It is the east, and Juliet is the sun.(Romeo and Juliet 2.2″>那是东方,而朱丽叶就是太阳。——《罗密欧与朱丽叶》A little more than kin, and less than kind.(Hamlet 1.2″>超乎寻常的亲族,漠不相关的路人。——《哈姆雷特》Frailty, thy name is woman! (Hamlet 1.2″>脆弱啊,你的名字是女人!——《哈姆雷特》Brevity is the soul of wit. (Hamlet 2.2″>简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰。/言贵简洁。——《哈姆雷特》There are more things in heaven and earth,Horatio, than are dreamt of in your
philosophy. (Hamlet 1.5″>天地之间有许多事情,是你的睿智所无法想象的。——《哈姆雷特》There is nothing either good or bad, but thinking makes it so. (Hamlet 2.2″>世上之事物本无善恶之分,思想使然。——《哈姆雷特》To be or not to be: that is a question.(Hamlet 3.1″>生存还是毁灭,这是个值得考虑的问题。——《哈姆雷特》
O, curse of marriage, that we can call these delicate creatures ours, and not
their appetites! (Othello 3.3″>啊!婚姻的烦恼!我们可以把这些可爱的人儿据为己有,却无法掌控她们的各种欲望。——《奥赛罗》We cannot all be masters, nor all masters cannot be truly followed. (Othello
1.3″>不是每个人都能做主人,也不是每个主人都能值得仆人忠心的服侍。——《奥赛罗》Nothing will come of nothing. (King Lear1.1″>一无所有只能换来一无所有。——《李尔王》Love’s not love when it is mingled with regards that stands aloof from
th’entire point. (King Lear 1.1″>爱情里面要是搀杂了和它本身无关的算计,那就不是真的爱情。——《李尔王》How sharper than a serpent’s tooth is to have a thankless child. (King Lear
1.4″>逆子无情甚于蛇蝎。——《李尔王》‘Tis this times’ plague, when mad men lead the blind. (King Lear 4.1″>疯子带瞎子走路,这就是这个时代的病态。——《李尔王》Why should a dog, a horse, a rat, have life, and thou no breath at all? (King
Lear 5.3″>为什么一条狗,一匹马,一只耗子都有生命,而你却没有一丝的呼吸。——《李尔王》Fair is foul, and foul is fair. (Macbeth1.1″>美即是丑,丑即是美。——《麦克白》I fear thy nature; it is too full o’the milk of human kindness. (Macbeth”>我为你的天性担忧,它充满了太多的人情乳臭。——《麦克白》What’s done cannot be undone. (Macbeth 5.1″>做过的事情不能逆转。——《麦克白》/覆水难收。Cowards die many times before their deaths;the valiant never taste of death
but once. (Julius Caesar 2.2)懦夫在未死以前就已经死了好多次;勇士一生只死一次。——《凯撒大帝》/《英雄叛国记》

此条目发表在365体育备用网址分类目录,贴了标签。将固定链接加入收藏夹。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注